Những người cùng tôi đồng một hạnh. Cầu được sanh chung các cõi nước. Thân, khẩu, ý, nghiệp đều đồng nhau. Tất cả hạnh mầu cùng tu tập...

Chuyên đề

  • Cá nghe kinh
    Cá nghe kinh

    Chu Mạnh Trinh là khách hành hương tới Hương Sơn để hưởng thú “bầu Trời, cảnh Bụt”; nhưng thật ra là đang viếng cảnh biển xanh biến thành nương dâu đang hiện tướng trong tâm thức của chính mình. Chim ríu rít cúng dường hoa trái. Cá lặng lờ ngừng vẫy nghe kinh là khi Tâm Kinh biến thành Chân Kinh. Nguyễn Du cũng đã qua bao nhiêu trải nghiệm thăng trầm của thế sự, nhưng mãi tới khi về lại với chính mình mới tìm được Chân Kinh:

  • Kinh điển Đại thừa có phải do Phật thuyết hay không
  • Sự xuất hiện Kinh điển Đại thừa

    "Sự kiện này không có xảy ra, không có hiện hữu: Khi cùng trong một thế giới (lokadhatu), hai A-la-hán, Chánh Đẳng Giác có thể xuất hiện (một lần) không trước không sau. ....

  • Tam Tạng Kinh điển

    Trong 45 năm truyền giảng con đường giải thoát, Đức Phật thu nhận rất nhiều đệ tử, có người xuất gia

Tin tức

TT dịch thuật Huệ Quang khai giảng năm học mới

Sáng ngày, 27-9, tại Trung tâm dịch thuật Hán Nôm Huệ Quang (Tu viện Huệ Quang, Q.Tân Phú, TP.HCM) đã diễn ra lễ khai giảng năm học 2017-2018.

TT dịch thuật Huệ Quang khai giảng năm học mới
Quang cảnh buổi lễ khai giảng

huequang1.jpg
Quang cảnh buổi lễ khai giảng


Lễ khai giảng có sự chứng minh, tham dự của HT.Thích Minh Cảnh, Giám đốc Trung Tâm dịch thuật Hán Nôm Huệ Quang, cùng chư tôn đức BTS GHPGVN Q.Tân Phú, giáo thọ sư và trên 50 học viên tham dự buổi lễ. 

Phát biểu trong lễ khai giảng, HT.Thích Minh Cảnh cho biết, Trung tâm thành lập với mục đích tạo cơ duyên cho Tăng Ni, Phật tử có điều kiện tiếp cận học tập, nghiên cứu Hán Nôm một cách chuyên sâu, kế thừa công tác dịch thuật của các vị tiền bối đi trước. 

Đồng thời, Hòa thượng cũng chia sẻ, việc học và nghiên cứu Hán ngữ, nhất là chuyên ngành Hán cổ đòi hỏi người học phải nhẫn nại, quá trình học là sự tu tập, rèn luyện ý chí kiên định. Học viên khi có vốn từ về chữ Hán tốt, sẽ sử dụng vốn từ trong câu văn tiếng việt chuẩn xác, hàm xúc, gãy gọn và dịch thuật sẽ thuận lợi, rõ ràng, sáng nghĩa. 

Báo cáo tổng kết chương trình đào tạo tại trung tâm, ĐĐ.Thích Minh Thuận, thay mặt Văn phòng học vụ cho biết, mỗi năm trung tâm đều có chiêu sinh theo hai hệ đào tạo gồm dài hạn có thời gian 4 năm và ngắn hạn có thời gian 3 tháng mỗi 1 khóa. 

Được biết, trong năm học 2016-2017, trung tâm có khoảng 300 học viên theo học. Hiện nay, trung tâm có 5 lớp hệ đào tạo dài hạn (4 năm); 5 lớp đào tạo ngắn hạn chữ Hán cổ; 9 lớp đào tạo ngắn hạn chữ Hán hiện đại; 1 lớp thư pháp; 1 lớp học tịnh độ; 1 lớp học hè “Vui học tiếng Hoa”; 1 lớp kỷ năng sống. 

Ngoài ra, trung tâm còn có chương trình ngoại khóa, đi thực địa, thảo luận chuyên đề. Hiện nay, trung tâm có 31 giáo viên, có 10 tiến sĩ, 2 thạc sỹ. 

Sau khi tốt nghiệp tại trung tâm, học viên sẽ được cấp chứng chỉ học tập và văn bằng tốt nghiệp dịch thuật Hán Nôm do Trung tâm dịch thuật Hán Nôm Huệ Quang trưc thuộc Viện Nghiên cứu Phật họcViệt Nam cấp. 

 

huequang2.jpg
HT.Thích Minh Cảnh trao phần thưởng đến ĐĐ.Thích Nguyên Tiến đạt thành tích cao kỳ tuyển sinh


Hiện nay, các học viên học lớp dài hạn, lớp tiếng Hoa ngoại khóa đều được miễn phí, nguồn kinh phí duy trì hoạt động giáo dục là từ Quỹ giáo dục Huệ Hưng được thành lập năm 2017. Tăng Ni, Phật tửmạnh thường quân có thể đóng góp tịnh tài, tịnh vật, thiết bị, giảng dạy, kinh sách.. góp phần trong công tác giáo dục tại trung tâm. 

Kỳ tuyển sinh khóa đào tạo dài hạn niên khóa 2017-2021 có 24/50 học viên đạt yêu cầu theo học tại trung tâm. Ngoài ra, hiện có 16 học viên học năm hai và 10 vị học năm 4 của khóa dài hạn. 

Trong buổi lễ khai giảng, các học viên có thành tích về học tập cũng được trao bằng khen từ chư tôn đức. 

 

huequang3.jpg
HT.Thích Minh Cảnh chia sẻ với các học viên


Buổi lễ kết thúc với chia sẻ từ chư vị giáo thọ sư, gửi gắm những ưu tư, trăn trở về giáo dục; đặc biệt là liên quan đến dịch thuật Hán Nôm.

Như Danh

  • Kinh Pháp Cú 01 – Phẩm Song Yếu
    1. Ý dẫn đầu các pháp, Ý làm chủ, ý tạo; Nếu với ý ô nhiễm, Nói lên hay hành động, Khổ não bước theo sau, Như xe, chân vật kéo.
    Kinh Pháp Cú 01 – Phẩm Song Yếu
  • Kinh Pháp Cú 02 – Phẩm Không Phóng Dật
    21. Không phóng dật, đường sống, Phóng dật là đường chết. Không phóng dật, không chết, Phóng dật như chết rồi.
    Kinh Pháp Cú 02 – Phẩm Không Phóng Dật
  • Kinh Pháp Cú 03 – Phẩm Tâm
    33. Tâm hoảng hốt giao động, Khó hộ trì, khó nhiếp, Người trí làm tâm thẳng, Như thợ tên, làm tên.
    Kinh Pháp Cú 03 – Phẩm Tâm
  • Kinh Pháp Cú 04 – Phẩm Hoa
    44. “Ai chinh phục đất này Dạ ma, Thiên giới này? Ai khéo giảng Pháp cú, Như người khéo hái hoa?”
    Kinh Pháp Cú 04 – Phẩm Hoa
  • Kinh Pháp Cú 05 – Phẩm Ngu
    60. “Ðêm dài cho kẻ thức, Ðường dài cho kẻ mệt, Luân hồi dài, kẻ ngu, Không biết chơn diệu pháp.”
    Kinh Pháp Cú 05 – Phẩm Ngu
^ Back to Top